Für ein leichteres Verständnis – Gehörlose ehemalige Buddhistin übersetzt die Bibel

Pastraporn Sarakong
Imported Image
Pastraporn Sarakong
5.10.2017
2 min

Als die gehörlose Buddhistin Pastraporn Sarakong ein Buch mit biblischen Geschichten in die Hand bekommt, ist sie von den Bildern fasziniert – den Text versteht sie nicht, er ist zu kompliziert. Heute hilft sie dabei, die Bibelübersetzung zu vereinfachen, damit auch Gehörlose den Text verstehen können.Pastraporn Sarakong konnte nicht hören, und dazu wuchs sie im buddhistischen Thailand auf – kein Wunder, dass sie kaum etwas über Jesus wusste. «In der Bücherei unserer Gehörlosenschule fand ich dieses Buch mit Bildern und Geschichten aus der Bibel. Die Bilder waren richtige Hingucker! Aber als ich lesen wollte, verstand ich kein einziges Wort», erinnert sie sich. Sie lieh es trotzdem aus, aber wie sehr sie sich auch bemühte, sie verstand einfach nichts.

Einladung mit Folgen

Eines Tages ludt eine Missionarin die junge Frau zu einer Gruppe von Christen ein. Sarakong erschrak: Woher wusste diese Frau, dass sie sich für Jesus interessierte? Aber sie ging trotzdem hin, natürlich, und am nächsten Sonntag wieder, und nach einem Monat beschloss sie, Jesus nachzufolgen. Damals war Sarakong neunzehn. «Diese Frau brachte mir mehr aus der Bibel bei; sie zeigte mir, wie ich die Bedeutung der Geschichten herausfinden konnte.»

Dann kam die Einladung zu einem Grundlagen-Workshop für Bibelübersetzer. Dort lernte Sarakong nicht nur, wie man's macht, sondern konnte es gleich ausprobieren – zusammen mit anderen Gehörlosen übersetzte sie Geschichten der Bibel. Eine Mitarbeiterin sprach sie an: «Hättest du Lust und Zeit, bei der Bibelübersetzung mitzumachen?» Welche Frage, natürlich! Aber… Zu Hause ging sie auf die Knie und fragte Gott, was er dazu meinte. «Nach einiger Zeit gab der Herr mir Frieden, und ich freute mich, dass ich Bibelübersetzerin werden durfte.»

Leichtere Übersetzung öffnet Herzen und Ohren

Weil sie mit solchem Feuereifer dabei war und weil sie so gute Ideen hatte, wurde sie in ihrer Übersetzergruppe bald zum Teamleiter – und weil jetzt eine Gehörlose das Sagen hat, ist die Bibel für andere Gehörlose ein wichtiges Buch geworden! Sie geben Sarakong Rückmeldungen zur Verständlichkeit, was für die Durchsicht eine große Hilfe ist; die neue Ausgabe dieser Bibelübersetzung soll leichter zu lesen und verständlicher sein. «Das öffnet Herzen und Ohren, oft haben wir richtig tiefe Gespräche. Ich bin dankbar, dass ich das Evangelium weitersagen und erklären kann, das liegt mir sehr am Herzen», sagt Sarakong.

Teile diesen Beitrag
Das könnte dich auch interessieren
Story
Eva-und-Peter-Okonda-2026

«Ich habe einen Vater – im Himmel»

Eva Okonda ist im Kongo geboren. Als Maturandin besuchte sie das Land erneut - heute ist sie mit dem Kongolesen Peter verheiratet. Das Paar bietet Kindern ein Förderprogramm und plant, ein Haus für Strassenkinder aufzubauen.
Story
Ed Grifenhagen

Er wollte die Bibel widerlegen

Ed Grifenhagen – ein gläubiger Jude – war etwa 13 Jahre verheiratet, als er seiner Frau sagte, er habe einen Plan, einen, der seiner Meinung nach «nicht allzu schwer» umzusetzen sein sollte…
Story
Jacoby Shaddix

Jacoby Shaddix: «Ich bin überzeugter Christ»

Jacoby Shaddix, die Stimme von «Papa Roach», erzählt von seinem tiefgreifenden Glaubensweg und wie die Annahme des Christentums entscheidend dazu beigetragen hat, dass er nüchtern wurde und einen Frieden fand, wie er ihn nie zuvor erlebt hatte.

«Durch das Alte Testament fand ich zu Jesus»

Von klein auf lebt Neriyah Arabov nach strengen jüdischen Regeln. Als er anfängt, selbst die heiligen Schriften zu studieren, stolpert er immer wieder über Prophetien, die ihn stutzig machen. Kann es sein, dass Jesus doch der Messias ist?